Seleccionar página

Exámenes de Segunda Lengua extranjera (inglés) de la Prueba de Acceso a Grado Superior de Aragón

El examen de «Segunda lengua extranjera (inglés)» de la prueba de acceso a Grado Superior en Aragón engloba los contenidos de los siguientes bloques:

  • Bloque 1: Comprensión de textos escritos
  • Bloque 2: Producción de textos escritos

Criterios de evaluación:

a) Comprender e identificar las ideas principales, información relevante e implicaciones generales de textos de cierta longitud (descriptivos, narrativos, informativos, etc), bien organizados y con estructuras lingüísticas de cierta complejidad, en una variedad de lengua estándar y que traten de temas de actualidad, cultura o relacionados con el propio campo de especialización o interés, en los ámbitos personal, público, académico u ocupacional/laboral.
b) Conocer y saber aplicar las estrategias adecuadas para la comprensión del sentido general, la información específica, las ideas principales y detalles relevantes del texto.
c) Conocer y saber aplicar adecuadamente los aspectos sociolingüísticos derivados de la situación comunicativa sobre las relaciones interpersonales, de jerarquía y entre grupos, convenciones sociales (actitudes, valores, tabúes), y los aspectos generales que permitan comprender el trasfondo sociocultural del texto y actuar con autonomía para mejorar la comprensión lectora.
d) Reconocer léxico escrito de uso común e identificarlo con sinónimos o expresiones equivalentes, léxico relativo a asuntos cotidianos y a temas generales o relacionados con los propios intereses, estudios y ocupaciones y un repertorio limitado de fórmulas y expresiones de uso frecuente en la comunicación mediante textos escritos.
e) Escribir textos de estructura clara sobre una serie de temas generales y más específicos relacionados con los propios intereses o especialidad, haciendo descripciones con el suficiente detalle, redactando en palabras propias, y organizando de manera coherente, información e ideas extraídas del texto, y justificando las propias opiniones sobre temas generales, o más específicos.
f) Utilizar elementos de cohesión y coherencia y un léxico de uso común, o más específico según el contexto de comunicación y las estructuras morfosintácticas con razonable corrección.
g) Adecuar la producción del texto a las funciones comunicativas requeridas, aplicando las estrategias de planificación adecuadas y reproduciendo los patrones ortográficos, de puntuación y de formato con corrección.
h) Incorporar algunos de los rasgos socioculturales y sociolingüísticos salientes de las comunidades en las que se utiliza el inglés, relativos a costumbres, usos, actitudes, normas de cortesía, valores y tabúes, y actuar en consecuencia, adaptándose adecuadamente a las características de los interlocutores y de la situación comunicativa en la producción del texto escrito.

Para más detalles: BOA

A continuación podrás ver y descargar directamente los exámenes que precises.

HAZ CLICK EN EL BOTÓN DEL AÑO PARA VER Y DESCARGAR EL EXAMEN:

más exámenes